1. page휴식중 세미나

  2. page세미나강좌

  3. page자취들

반갑습니다!세미나 신청 FAQ

세미나 참가방법이 궁금하시면 클릭하세요!

연구정원 자주 묻는 질문들
세미나 소개세미나 한눈에 보기

현재 다중지성 연구정원에서 진행 중인 세미나 목록을 보시려면 클릭하세요!

세미나 한눈에 보기


▶최근 게시물



▶최근댓글



찾아오시는 길

주소: 서울시 마포구 동교로18길 9-13
[서교동 464-56]
(우편번호:04030)

메일보내기(daziwon@gmail.com)

연락처: 02-325-2102
계좌: 479001-01-179485
(국민/조정환)

mask

mask ☆140자 다지원 소식

mask
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 번역세미나 The Wealth of the Commons 참가방법 안내 (2014년 9월) + 4 김하은 2014-09-17 1657
공지 2013년 11월 영어시사토론 및 자율주의영어토론 세미나 통합공지 Amelano 2013-10-28 1675
공지 영어토론세미나 진행방식 공지(수정, 2013년 11월 1일) Amelano 2013-08-02 1790
공지 영어토론을 위한 사이트들 링크 Amelano 2013-06-03 1647
공지 Some relevant websites for our discussions + 5 Amelano 2013-01-19 2025
공지 번역세미나 The Wealth of the Commons 참가자 명단 - 2015년 8월 secret 김하은 2012-12-05 70
212 [7/6]번역_The opening up of communities ~ they reproduce the common conditions of their livelihoods. 달리 2013-07-06 372
211 [7/6 번역] p244 A different understanding of commons ~ establishment of commons. p244(두 번째 단락 중간) 오정민 2013-07-06 336
210 [7월 6일] 244쪽 2번째 단락 중간 But it seems ~ of co-productions 번역입니다. file 윤길수 2013-07-03 296
209 길잡이님> 6월 회비 다시 한 번 공지 부탁드립니다! secret + 1 김정연 2013-07-01 6
208 7월 8일 세미나 번역 공지입니다. 오정민 2013-06-30 309
207 [6월 29일 번역] p242 The contemporary struggles of migrant ~ this is the basis of what we are p243 오정민 2013-06-29 424
206 [6.29 번역] p242 What we can say ~ non-Western forms of knowledge p242 현덕 2013-06-29 359
205 [6/29]p.242 This problematic is open ~ beginning of history, of their history 달리 2013-06-28 322
204 [6월 29일] 243쪽 In retrospect, ~ the alter-globalisation movements. 번역입니다. file 윤길수 2013-06-27 385
203 [6.29 번역] p241 'What a utopia! ~ predicated on different value practices. p242 Gyosang 2013-06-25 403
202 [6. 29 공지] The Commons 6월 29일 저녁 7시 30분 현덕 2013-06-24 347
201 길잡이님> 6월 회비 미납자 명단입니다! ^^ secret + 1 김정연 2013-06-23 5
200 [6.22 번역] 238-239쪽 To talk about political recomposition is not ~ on new terrain. 현덕 2013-06-22 369
199 번역 240-241쪽 In another little-quoted passage~t idea of the fragment. 달리 2013-06-22 355
198 6월 22일 번역] 239쪽 But we must keep in ~ future state of things. 오정민 2013-06-22 398
197 [6/22 번역] 240쪽 Indeed, the beginning of history ~current social order. Gyosang 2013-06-21 337
196 [6월 22일 공지] 세미나 텍스트 및 번역 배분 공지입니다. 오정민 2013-06-19 434
195 [6/15]번역_As always in work that is very noxious, ~ “when one enters a nuclear site, all is secret.” 달리 2013-06-15 397
194 [6/15 번역] 1.7 Elaborated in the 1940s and 1950s ~  list of candidates that win the elections. 오정민 2013-06-15 382
193 [6.15 번역] 1.6 In countries that are densely ~ trash cans with contaminated refuse. 현덕 2013-06-15 428


자율평론 mask
새로 시작하는 세미나 정동과 정서 들뢰즈와의 마주침 생명과 혁명 삶과 예술 푸코 정치철학 고전 읽기 시읽기모임 미디어 이론 일본근현대문학

새로나온 책 [근본적 경험론에 관한 시론]

2018년 새책 [문학의 역사(들)]
[일상생활의 혁명]
[사건의 정치]
[영화와 공간]
[집안의 노동자]
[기호와 기계]
[만화로 보는 철도이야기]
[절대민주주의]
[모차르트 호모 사피엔스]
[신정-정치]
[기린은 왜 목이 길까?]
[로지스틱스]
[잉여로서의 생명]
[전쟁론 강의]
[전쟁론]
[천만 관객의 영화 천만 표의 정치]
[가상과 사건]
[예술로서의 삶]
[크레디토크라시]
[대테러전쟁 주식회사]
[마이너리티 코뮌]
[정동의 힘]
[정동 이론]
[공유인으로 사고하라]
[9월, 도쿄의 거리에서]
[빚의 마법]