1. page휴식중 세미나

  2. page세미나강좌

  3. page자취들

반갑습니다!세미나 신청 FAQ

세미나 참가방법이 궁금하시면 클릭하세요!

연구정원 자주 묻는 질문들
세미나 소개세미나 한눈에 보기

현재 다중지성 연구정원에서 진행 중인 세미나 목록을 보시려면 클릭하세요!

세미나 한눈에 보기


▶최근 게시물



▶최근댓글



찾아오시는 길

주소: 서울시 마포구 동교로18길 9-13
[서교동 464-56]
(우편번호:04030)

메일보내기(daziwon@gmail.com)

연락처: 02-325-2102
계좌: 479001-01-179485
(국민/조정환)

mask

mask ☆140자 다지원 소식

mask

25

2013-May

다음 세미나 텍스트 제안합니다.

작성자: 오정민 IP ADRESS: *.11.226.56 조회 수: 353

다음 세미나 텍스트 두 편을 제안합니다. 아래의 글들은 다음의 사이트에서 찾았습니다. 

http://www.16beavergroup.org/silvia_george_david/



1. http://sduk.us/silvia_george_david/de_angelis_commons.pdf 

2. http://sduk.us/silvia_george_david/ferruccio_algebra_of_common.pdf

 

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 번역세미나 The Wealth of the Commons 참가방법 안내 (2014년 9월) + 4 김하은 2014-09-17 1665
공지 2013년 11월 영어시사토론 및 자율주의영어토론 세미나 통합공지 Amelano 2013-10-28 1683
공지 영어토론세미나 진행방식 공지(수정, 2013년 11월 1일) Amelano 2013-08-02 1795
공지 영어토론을 위한 사이트들 링크 Amelano 2013-06-03 1656
공지 Some relevant websites for our discussions + 5 Amelano 2013-01-19 2030
공지 번역세미나 The Wealth of the Commons 참가자 명단 - 2015년 8월 secret 김하은 2012-12-05 70
191 [6월 15일] 1.9, Translator's Note 번역입니다. file 윤길수 2013-06-13 336
190 [6.15 공지] Elementary Algebra of Common Goods and Evils 저녁 7시 30분 현덕 2013-06-08 430
189 [6/8]번역_ 1.4 ~ 1.5 달리 2013-06-08 296
188 [6.8 번역 ] 1.2 It is a fact ~ ... with emergencies. 현덕 2013-06-08 341
187 [6/8 번역] "1", "1.1" 번역입니다. 오정민 2013-06-07 313
186 [6월 8일] 1.2 Within the spectrum ... ~ ... a nuclear plant would generate. 번역입니다. file 윤길수 2013-06-07 381
185 [6월 7일] 세미나 번역 배분입니다. 윤길수 2013-06-05 351
184 [6월 1일] 4쪽 *[A-deal] In the US ~ 4쪽 into a panic flight. 번역입니다. file 윤길수 2013-06-01 383
183 [6.1 번역] 3쪽 Similarities between the two crises abound ~ 3쪽 turned to the Soviet Union 현덕 2013-06-01 421
182 [6/1번역]김승원 : 2쪽 The last century has ~ 3쪽 return to New Deal policies. 현덕 2013-05-31 492
181 6/1] 세미나 공지입니다.(시작시간 오후 1시) 오정민 2013-05-26 353
» 다음 세미나 텍스트 제안합니다. 오정민 2013-05-25 353
179 [5월 25일] To make the threats ~ (in the epigraph above) 번역입니다. 윤길수 2013-05-25 383
178 5.25 번역 On all sides there is a sense ~ any forms of resistance to it. 현덕 2013-05-25 416
177 5/25 번역_ Our pamphlet ~ and deepened. 달리 2013-05-25 422
176 5/25 번역] Capitalism’s acclaimed automatic ~ that something essential must change—or else. 오정민 2013-05-24 473
175 [5/25번역]김승원:Promissory Notes: ~ lost pensions, foreclosures, and death. vitusyuna 2013-05-24 376
174 [5.25 공지] From Crisis to Commons 2013년 5월 25일 7시 30분 현덕 2013-05-20 342
173 [5/18]번역_첫부분입니다. 달리 2013-05-18 331


자율평론 mask
새로 시작하는 세미나 정동과 정서 들뢰즈와의 마주침 생명과 혁명 삶과 예술 푸코 정치철학 고전 읽기 시읽기모임 미디어 이론 일본근현대문학

새로나온 책 [근본적 경험론에 관한 시론]

2018년 새책 [문학의 역사(들)]
[일상생활의 혁명]
[사건의 정치]
[영화와 공간]
[집안의 노동자]
[기호와 기계]
[만화로 보는 철도이야기]
[절대민주주의]
[모차르트 호모 사피엔스]
[신정-정치]
[기린은 왜 목이 길까?]
[로지스틱스]
[잉여로서의 생명]
[전쟁론 강의]
[전쟁론]
[천만 관객의 영화 천만 표의 정치]
[가상과 사건]
[예술로서의 삶]
[크레디토크라시]
[대테러전쟁 주식회사]
[마이너리티 코뮌]
[정동의 힘]
[정동 이론]
[공유인으로 사고하라]
[9월, 도쿄의 거리에서]
[빚의 마법]