안녕하세요 불어세미나 공지입니다

 

민경

La gauche se révèle incapable de démasquer les fausses promesses, outrageusement fausses, d’une augmentation de l’emploi par le biais d’investissements plus importants, parce qu’elle ne veut pas reconnaître le caractère irréversible de la contraction du volume de travail nécessaire à la production des richesses.

현덕

Parler d’« un modèle différent de développement », en prétendant que la position et le poids du travail (sinon quantitativement, du moins comme principe d’identification sociale) resteront inaltérés (encore que « socialement utiles », « au service de l’environnement » ou artificiellement reconduits à une « intensité » prétechnologique) et parviendront à fournir la base de la représentation politique, signifie s’accrocher à des mirages.

루드

C’est ainsi que la gauche italienne reste plantée au milieu du gué, avançant à tâtons entre économie du don et du travail intérimaire, entre idéalisme du volontariat et utilitarisme de l’entreprise.

영롱

La droite se présente, non pas en tant qu’idéologie politique du bon gouvernement, ni comme avant-garde, et moins encore, à la différence du passé, comme interprète d’un « destin historique », mais comme société civile, laborieuse et entreprenante, qui revendique ses droits non reconnus par une sphère politique, séparée, lointaine, corrompue par les lois mêmes de son autoconservation (« le pouvoir corrompt »).

Cette société civile entendrait désormais s’autogouverner et s’autogouverner sur la base des rapports de force, de commandement et de dépendance, qui y ont cours.

윤희

Ce sont les rapports établis au cours des années 80 et que l’on peut résumer sommairement par la formule de la « centralité de l’entreprise ».

La gauche est d’accord sur tout ça. Le voilà donc le nouveau fascisme, la droite le propose, le zombi de gauche hurle au scandale pour partager en toute impunité la chaleur du lit. C’est bien pire que dans une comédie à la Boccace!

수빈

Que faire? Ce n’est pas ici le lieu de commencer ou de recommencer à en discuter. Il suffit d’avoir éclairci ici un certain nombre d’aspects de ce qui arrive en Italie - possible laboratoire de nouvelles expériences de domination fasciste, sans tomber dans de fausses références historiques, en découvrant le danger réel... Et sa nouveauté : les contenus idéologiques sont nouveaux, les formes de communication et de mobilisation sont nouvelles, le projet de domination est nouveau. Du fascisme postmoderne.


Traduit de l’italien par Giselle DONNARD

 

이번세미나는 단편끝나는 날입니다~

그간 번역한 것을 모아 읽어보는 시간을 가집니다

파일은 첨부로 들어있어요! 수요일날 뵈요!